Οι εκδόσεις Συρτάρι κυκλοφορούν στις 15 Ιουλίου τη συλλογή Γράμμα προς τον Κόσμο: Τριάντα σταγόνες φωτός και σκότους, με ποίηση της Έμιλι Ντίκινσον. Η μετάφραση των ποιημάτων είναι του Χρίστου Χαλικιά, όπως και η εισαγωγή του βιβλίου.
Η Έμιλι Ντίκινσον έγραψε για όσα μένουν συνήθως ανείπωτα: Για τον χρόνο και την απώλεια. Για την ελπίδα και τη μοναξιά. Για τη φύση και την καθημερινή ζωή. Για τη στιγμή που κάτι αλλάζει μέσα μας χωρίς να μπορούμε να το εξηγήσουμε.
Με λίγες λέξεις και χωρίς βεβαιότητες δημιούργησε μια ποίηση που παραμένει σύγχρονη και ανοιχτή σε νέες αναγνώσεις. Η ανθολογία αυτή συγκεντρώνει τριάντα ποιήματα που διατρέχουν βασικούς άξονες του έργου της και επιχειρεί να διατηρήσει τον ρυθμό, την καθαρότητα και τη σιωπή της γραφής της· τριάντα ποιήματα που μοιάζουν με μικρές συνομιλίες με τον κόσμο και με τον εαυτό μας.
'Ενα απόσπασμα
Μου αρέσει μια όψη Αγωνίας,
Γιατί ξέρω πως είναι αληθινή –
Οι άνθρωποι δεν προσποιούνται Σπασμούς,
Ούτε μιμούνται τον Τρόμο –
Τα Μάτια θαμπώνουν μια φορά –
κι αυτό είναι ο Θάνατος –
Αδύνατο να υποκριθεί κανείς
Τις Σιαγόνες πάνω στο Μέτωπο
Που υφαίνει η ταπεινή Οδύνη –
Λίγα λόγια για την Έμιλι Ντίκινσον
Η Έμιλι Ντίκινσον (1830–1886) υπήρξε μία από τις σημαντικότερες μορφές της αμερικανικής ποίησης. Γεννήθηκε και έζησε στο Amherst της Μασαχουσέτης και δημοσίευσε ελάχιστα ποιήματα όσο ζούσε. Μετά τον θάνατό της αποκαλύφθηκε το εύρος του έργου της που περιλαμβάνει σχεδόν 1.800 ποιήματα. Σήμερα θεωρείται μία από τις κορυφαίες ποιήτριες της παγκόσμιας λογοτεχνίας και το έργο της συνεχίζει να διαβάζεται και να μεταφράζεται διεθνώς.
