Φραντς Κάφκα: Τρία βιβλία του μεγάλου συγγραφέα από τις εκδόσεις Νεφέλη

Διαβάστε τους τρεις τίτλους οι οποίοι ανατυπώθηκαν προσφάτως, στους οποίους συμπεριλαμβάνεται η μετάφραση της "Μεταμόρφωσης" από τους Σάββα Στρούμπο και Δανάη Σπηλιώτη.

Φραντς Κάφκα βιβλία εκδόσεις Νεφέλη

Τρία από τα βιβλία που πρόσφατα ανατυπώθηκαν από τις εκδόσεις Νεφέλη ανήκουν στον συγγραφέα Φραντς Κάφκα. Ανακαλύψτε τα παρακάτω.

Η μεταμόρφωση Αναφορά σε μια ακαδημία

Η μεταμόρφωση. Αναφορά σε μια Ακαδημία - Φραντς Κάφκα

Τα ανήσυχα όνειρα μιας νύχτας προκαλούν τη μεταμόρφωση του εμπορικού αντιπροσώπου Γκρέγκορ Σάμσα σε τεράστιο απεχθές ζωύφιο. Όμως, τι πραγματικά του συνέβη; Τι σημαίνει για μας μεταμόρφωση και πόσο κυριολεκτικά μπορούμε να την αντιληφθούμε;
Ο μιαρός Γκρέγκορ Σάμσα δεν είναι άλλος από τον σύγχρονο άνθρωπο-μηχανή παροχής υπηρεσιών σε έναν κόσμο "χωρίς καρδιά και πνεύμα" (Μαρξ), άνθρωπο-ρόλο μιας εφιαλτικής κλοουνάτας οικογενειακών, επαγγελματικών και άλλων κοινωνικά επιβεβλημένων λαβυρίνθων, άνθρωπο-προϊόν αλλότριων (και αλλοτριωτικών) επιθυμιών και προβολών των άλλων, που στέκεται μετέωρος στο κενό δίκτυο ενός απόντος, εαυτού...

Ακριβώς τη στιγμή που η μηχανή-Γκρέγκορ Σάμσα μπλοκάρει κι αρχίζει να δυσλειτουργεί, ο ίδιος βλέπει τον εαυτό του μεταμορφωμένο σε τεράστιο απεχθές ζωύφιο. Απεκδύεται τα όποια εναπομείναντα ανθρώπινα-χαρακτηριστικά του, υιοθετώντας την εικόνα που ο περίγυρος του απαιτεί, οι άνθρωποι του στενού οικογενειακού και επαγγελματικού του περιβάλλοντος.

Μετάφραση: Σάββας Στρούμπος, Δανάη Σπηλιώτη

Αναφορά σε μια Ακαδημία

Αναφορά σε μια Ακαδημία - Φραντς Κάφκα

"...δεν με δελέαζε να μιμηθώ τους ανθρώπους τους μιμήθηκα γιατί έψαχνα διέξοδο, για κανέναν άλλο λόγο. και μ' αυτήν τη νίκη δεν έγιναν πολλά. Η φωνή μου με εγκατέλειψε αμέσως, βγήκε ξανά ύστερ' από μήνες η απέχθεια προς την μπουκάλα επέστρεψε, ακόμη εντο νότερη. Αλλά την κατεύθυνσή μου την είχα πάρει, μια κι έξω.

Όταν με παρέδωσαν στο Αμβούργο στον πρώτο εκπαιδευτή, δεν άργησα να αναγνωρίσω τις δύο πιθανότητες που ανοίγονταν μπροστά μου: ζωολογικός κήπος ή βαριετέ. Δεν δίστασα στιγμή. Είπα στον εαυτό μου: Βάλε τα δυνατά σου για να πας στο βαριετέ αυτή είναι η διέξοδος. Ο ζωολογικός κήπος δεν είναι παρά ένα καινούργιο κλουβί αν πας εκεί, είσαι χαμένος.

Και έμαθα, αξιότιμοι κύριοι. Ναι, άμα πρέπει, μαθαίνεις· άμα θέλεις διέξοδο, μαθαίνεις· μαθαίνεις δίχως να σε νοιάζει. Επιτηρείς τον εαυτό σου με το μαστίγιο κατακρεουργείσαι με την παραμικρή σου αντίσταση. Η πιθηκίσια μου φύση κύλαγε βιαστικά έξω από εμένα, έφευγε, τόσο που ο πρώτος μου δάσκαλος άρχισε να πιθηκίζει, σύντομα αναγκάστηκε να παρατήσει το μάθημα και στο τέλος τον έκλεισαν σε άσυλο. Ευτυχώς ξαναβγήκε γρήγορα."

Μετάφραση: Ιωάννα Μεϊτάνη

Στη σωφρονιστική αποικία

Στη σωφρονιστική αποικία - Φραντς Κάφκα

"Παρατηρητής: "Εγγραφέας;" Αξιωματικός: "Ναι, Εγγραφέας. Ταιριαστό όνομα, δεν βρίσκετε;" Οι βελόνες του είναι τοποθετημένες όπως στη σβάρνα του γεωργού και λειτουργεί όπως αυτή, αν και σε περιορισμένο χώρο και πολύ πιο καλλιτεχνικά. Ο Κατάδικος είναι ξαπλωμένος στο κρεβάτι. Ολόκληρη η επιφάνεια του κρεβατιού είναι καλυμμένη από ένα στρώμα βαμβάκι. Ξαπλώνουμε τον Κατάδικο, γυμνό φυσικά, μπρούμυτα πάνω στο βαμβάκι με τα λουριά αυτά τον κρατάμε δεμένο απ' τα χέρια, τα πόδια και τον λαιμό. Εδώ, στην κορυφή του κρεβατιού, ο άνθρωπος ακουμπάει το κεφάλι του. Στο σημείο αυτό υπάρχει ένα μικρό τσόχινο βούλωμα, που ρυθμίζεται εύκολα για να μπαίνει αμέσως στο στόμα του. Σκοπός του είναι να εμποδίσει τον άνθρωπο να φωνάξει ή να δαγκώσει τη γλώσσα του. Ο Κατάδικος δεν μπορεί παρά να βάλει την τσόχα στο στόμα του, αλλιώς το λουρί του λαιμού θα του τσακίσει τον σβέρκο."

Μετάφραση: Σάββας Στρούμπος

Διαβάστε Επίσης

Διαβάστε ακόμα

Τελευταία άρθρα Τέχνες

Μία διεθνής έκθεση τέχνης κάνει στάση στο St. George Lycabettus

Το "Crosslines" για πρώτη φορά στην Ελλάδα, κατά τη διάρκεια του Global Tour 2025- Europe.

ΓΡΑΦΕΙ: ATHINORAMA TEAM
04/09/2025

Έργα του βραβευμένου καλλιτέχνη Πάνου Προφήτη στο Μουσείο Άλεξ Μυλωνά

Η έκθεση παρουσιάζεται στο πλαίσιο του βραβείου της Art Athina 2024 για νέο καλλιτέχνη.

Οι νοστιμιές των γιαγιάδων της Μεσογείου σε ένα βιβλίο

Το Okupa θα φιλοξενήσει την παρουσίαση του νέου βιβλίου της Αναστασίας Μιάρη "Mediterranea: Life-perfected Recipes from Grandmothers of the Mediterranean" (εκδ. Hyper Hypo).

Το ημερολόγιο του Κωνσταντίνου Λαδιανού είναι γεμάτο μύθους, τέρατα αλλά και θαύματα

Ο καλλιτέχνης συνεργάζεται με την γκαλερί CAN για μία ιδιαίτερη έκθεση.

Υδάτινοι κόσμοι και νοσταλγικές καλοκαιρινές εικόνες ζωντανεύουν στην Breeder

Δύο σύγχρονοι δημιουργοί εγκαινιάζουν τα πρότζεκτ τους αυτόν τον μήνα.

Στη Λάρισα υπάρχει ένα φεστιβάλ που δε θέλει να μοιάσει σε κανένα άλλο

Λίγο πριν φτιάξουμε βαλίτσες για τη θεσσαλική πρωτεύουσα, μιλάμε με τον Μέλανδρο Γκανά για όλα όσα θα δούμε φέτος στο πολυθεματικό LA Comics Festival.

Δύο νέα βιβλία από τις εκδόσεις Κάπα

Η μεταφραστική πορεία του Σπύρου Ευαγγελάτου πάνω σε μια αρχαία κωμωδία και μια ιδιαίτερη ποιητική συλλογή κυκλοφόρησαν πρόσφατα από τον εκδοτικό.