Πενήντα χρόνια από το θάνατο του Έριχ Κέστνερ, συγγραφέα του "Φάμπιαν"

Σε μια εποχή που φαίνεται να γυρνά πίσω στην απελπισία του παρελθόντος, το "Φάμπιαν" του Κέστνερ συνεχίζει να προκαλεί, προσκαλώντας μας να αναλογιστούμε γιατί αυτό το αμετάβλητο έργο, γεμάτο πόνο και ελπίδα, παραμένει τόσο αδιάφορα απαραίτητο.

Φάμπιαν

Ο "Φάμπιαν" έχει μεταφραστεί δύο φορές στα ελληνικά. Η δεύτερη μετάφραση κυκλοφόρησε πριν λίγα χρόνια από τις εκδόσεις Πόλις. Το κείμενο ήταν πλήρες, αποκατεστημένο και με τον τίτλο που προτιμούσε ο Κέστνερ: "Στο χείλος της αβύσσου". 

Η πρώτη, από καιρό εξαντλημένη, εμφανίστηκε στη σειρά τσέπης του Οδυσσέα, με τη χαρακτηριστική κόκκινη ρίγα στη ράχη κι ένα εξώφυλλο που θα με στοιχειώνει για πάντα. Ένας άντρας, με καπέλο και παλτό, έχει γείρει μπροστά και μολονότι έχει καρφώσει το μπαστούνι του στο χορτάρι, είναι έτοιμος να αιωρηθεί πάνω από την άβυσσο. Ακόμα κι αν η άβυσσος είναι το σπίτι, το γραφείο, το κρεβάτι του. 

Παρά τις περιπλανήσεις του Φάμπιαν στους δρόμους και τα δωμάτια του μεσοπολεμικού Βερολίνου, παρά τις συνευρέσεις, τα εμπόδια και τις αποτυχίες του, ο ήρωας του Κέστνερ παραμένει ηθικά ακέραιος. Το πολύτιμο φορτίο που κουβαλά δεν εξαντλείται ποτέ. 

Μόνο που δεν είναι ένας τυπικός "φλανέρ", ένας τύπος που υπολογίζει τα βήματά του και ακκίζεται με τις τρομερές ανακαλύψεις του. Είναι ένας αδέξιος περιπατητής που διαρκώς ρισκάρει επειδή αγαπά τους ανθρώπους και όχι τον εαυτό του. Περπατάει καθώς η σκληρή εκδοχή της πόλης ξεδιπλώνεται από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και καθρεφτίζεται στο πρόσωπό του. Ο Φάμπιαν δεν ψάχνει για ίχνη. Ψάχνει για μια απόδειξη που θα του επιτρέψει να μην παραιτηθεί.

Ίσως ο λόγος που εξακολουθώ να διαβάζω το βιβλίο είναι επειδή δεν μπορώ να βρω τον Φάμπιαν γύρω μου, όσο κι αν τον αναζητώ. Απογοητευμένος, επιστρέφω στις σελίδες του. Μπορώ να συναντήσω τη μελαγχολία του Λαμπούντε, του επιστήθιου φίλου του, μπορώ ν’ αγνοήσω την αφέλεια της Κορνέλια, της ερωμένης του, μπορώ να πέσω πάνω στην ξεδιαντροπιά του Μπράιτκοπφ, του διευθυντή του, αλλά δυσκολεύομαι να βρω τον ίδιο, με αποτέλεσμα να επαναλαμβάνω πεισματικά την ανάγνωση.

Ο "Φάμπιαν" είναι ένα μυθιστόρημα που θα έπρεπε να έχει γραφτεί σήμερα. Επειδή συνοψίζει την κατάστασή μας κατά τη διάρκεια της τελευταίων ετών -το βάρος, την απειλή, τον πανικό- κι αναρωτιέμαι μήπως γράφεται τώρα τελικά. Πιστεύω πως ο "Φάμπιαν" γράφεται την ώρα που διαβάζεται γιατί όταν σηκώνω τα μάτια μου από τις σελίδες του, κάτι έχει αλλάξει εκεί έξω. Κάτι έχει αντικατασταθεί και δεν υπάρχει πια.

Αλίμονο. Αυτό δεν σημαίνει πως το βιβλίο αξίζει να διαβαστεί. Υπάρχουν ολόφρεσκα κι ευπώλητα βιβλία που ενθουσιάζουν την κριτική, ενώ η ανάγνωση του "Φάμπιαν" ακολουθεί την αντίθετη κατεύθυνση. Είναι μια αναποδογυρισμένη εμπειρία. Το μυθιστόρημα του Κέστνερ είναι ένα ενοχλητικό βιβλίο, μην το διαβάσετε, μην τολμήσετε να τ’ αγοράσετε γιατί τότε θα καταλάβετε τι ψέματα μας έχουν αραδιάσει για τα πρόσφατα αριστουργήματα που ήδη μαραίνονται στις βιβλιοθήκες μας. Φυλαχτείτε. Οι στάχτες του σιγοκαίουν από τη δεκαετία του ’30 και δεν έχουν πάψει να είναι επικίνδυνες. 

Όταν ο Κέστνερ παρέδωσε το χειρόγραφο του "Φάμπιαν" στον εκδότη του, δεν φανταζόταν σε τι βαθμό θ’ αλλοιωνόταν το μυθιστόρημα μέχρι την κυκλοφορία του, προκειμένου να εξομαλυνθεί η αναστάτωση που θα προκαλούσε στον αναγνώστη αν διάβαζε αυτό που είχε σκαρφιστεί ο νεαρός συγγραφέας. Ν’ ανασυνθέσει το Βερολίνο σαν ένα μεγάλο πανόραμα παρακμής, χρησιμοποιώντας το ατημέλητο ύφος του "Ο Αιμίλιος και οι ντετέκτιβ", το παιδικό βιβλίο που τον είχε κάνει διάσημο. 

Ο Κέστνερ είχε προσεγγίσει τη γλώσσα του "Φάμπιαν" χωρίς να ξεχνά την απλότητα με την οποία γράφονται τα βιβλία για παιδιά, αν και τώρα απευθυνόταν σ’ ενήλικους, μ’ επακόλουθο τα μαλακά στοιχεία της γραφής του να έχουν δέσει σ’ ένα κόκαλο, μακρύ σαν μπαστούνι, σπρώχνοντας έτσι τους αναγνώστες σ’ ένα λογοτεχνικό σύμπαν που τους έφερνε, απότομα, αντιμέτωπους με τη ζωή τους.

Έπρεπε να περάσουν δεκαετίες μέχρι το βιβλίο να εκδοθεί χωρίς περικοπές. Ποιος το περίμενε! Το μόνο που κατάφεραν οι λογοκριτές του ήταν να έχουμε στη διάθεσή μας τελικά δύο εκδοχές του: δύο Φάμπιαν, δύο απελπισμένους υποστηρικτές της ηθικής, δύο μάρτυρες που δεν σταματούν να ταλαντεύονται σαν μετρονόμοι σε σκοτεινούς καιρούς.

Αυτές τις μέρες είναι η 50η επέτειος θανάτου του Κέστνερ, σχεδόν ολόκληρη η ζωή μου. Ιδού μια αδιάφορη αφορμή για να θυμηθούμε ένα μυθιστόρημα που δεν το έχει ανάγκη.

Διαβάστε Επίσης

Διαβάστε ακόμα

Τελευταία άρθρα Τέχνες

Η Μικρή Ολλανδέζα και τα "Brotherakia" της στην Ταράτσα του Μεταίχμιου

Με αφορμή το πρώτο coloring book της γνωστής από το Youtube Μικρής Ολλανδέζας οι εκδόσεις προσκαλούν το κοινό σε ένα καλοκαιρινό πάρτι με ζωγραφική και δροσερά ποτά.

ΓΡΑΦΕΙ: ATHINORAMA TEAM
07/07/2025

Ιούλιος στο Σπίτι του Ελύτη

Δείτε εντός τις δράσεις που θα κάνουν τον Ιούλιο καλύτερο μέσα από μουσική και ποίηση.

10 εκθέσεις σε νησιά για art καλοκαιρινές εξορμήσεις

Ένας οδηγός για να συνδυάσετε μπάνια και εικαστικές εξερευνήσεις στις διακοπές σας.

Η έκθεση "Θραύσματα" μνημονεύει την αρχαία ελληνική τέχνη

Τέσσερις σπουδαίοι καλλιτέχνες αποδίδουν στα εικαστικά τους έργα την ωραιότητα των γλυπτών της κλασικής εποχής.

Η συγγραφέας των "Κοριτσιών του Λα Μπαλέν" Τζούλια Μαλί έρχεται στην Ελλάδα

Η Γαλλίδα θα συζητήσει για το βιβλίο της με τη δημοσιογράφο Μαριλένα Αστραπέλλου και τη μεταφράστρια Μαρία Μαντή.

Η ελληνική ευρεσιτεχνία εμπνέει τη νέα έκδοση του Hyper Hypo

Οι εκδόσεις και η ομάδα Papairlines συνεχίζουν το φωτογραφικό porject "Travelogue: Greek everyday solutions to common problems" με τον δεύτερο τόμο.

"Ascension": Μια έκθεση για το "κακό μάτι"

Μια υβριδική εμπειρία μεταξύ ζωγραφικής, πνευματικότητας και τεχνητής νοημοσύνης.