Έχει μεταφράσει στα ισπανικά Καβάφη, Σεφέρη, Ελύτη, Ρίτσο, αλλά και κλασικούς (Αισχύλο, Πίνδαρο, Αίσωπο και Μένανδρο), είναι ο συγγραφέας ενός έργου αναφοράς για τη μετάφραση από τα ελληνικά στα ισπανικά («La transcripción del griego moderno al español»), έχει ιδρύσει περιοδικά αφιερωμένα στη μελέτη του βυζαντινού και του νεότερου ελληνικού πολιτισμού, αλλά στα μέρη μας είναι γνωστός και από τη θητεία του ως διευθυντής στο Ινστιτούτο Θερβάντες στην Αθήνα και ως μορφωτικός ακόλουθος της Ισπανίας στην Ελλάδα. Στον Ισπανό ελληνιστή καθηγητή Πέδρο Μπάδενας δε λα Πένια πηγαίνει φέτος το βραβείο Διδώ Σωτηρίου, μια διάκριση η οποία απονέμεται σε ξένο ή Έλληνα συγγραφέα που με τη γραφή του αναδεικνύει την επικοινωνία των λαών και των πολιτισμών μέσα από την πολιτισμική διαφορετικότητα και με την οποία τα τελευταία χρόνια έχουν τιμηθεί μεταξύ άλλων οι Μαρκ Μαζάουερ, Τζίνα Πολίτη, Εμμανουήλ Κριαράς, Δημήτρης Ραυτόπουλος, Έντμουντ Κίλι, Σόνια Ιλίνσκαγια και Μάριο Βίττι. Δέκα χρόνια από τον θάνατο της μεγάλης λογοτέχνιδας, η εκδήλωση για την απονομή καθώς και για την υποδοχή των νέων μελών της Εταιρείας Συγγραφέων θα πραγματοποιηθεί στις 10/10 (8.30 μ.μ.) στο Ίδρυμα Θεοχαράκη. Για την συγγραφέα Διδώ Σωτηρίου θα μιλήσουν οι Άλκη Ζέη, Νίκος Μπελογιάννης και Νένα Κοκκινάκη, ενώ για τον βραβευόμενο Ισπανό ελληνιστή οι συγγραφείς Νίνα Αγγελίδου και Φίλιππος Δρακονταειδής. Την εκδήλωση θα προλογίσει ο πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων, Δημήτρης Καλοκύρης, ενώ το έπαθλο που συνοδεύει τη βράβευση έχει φιλοτεχνηθεί από τον γλύπτη Θόδωρο.
Στον Πέδρο Μπάδενας δε λα Πένια το βραβείο Διδώ Σωτηρίου
Στον Πέδρο Μπάδενας δε λα Πένια, τον Ισπανό ελληνιστή καθηγητή και μεταφραστή του Καβάφη, του Σεφέρη, του Ρίτσου αλλά και αρχαίων κλασικών απονέμεται φέτος το βραβείο Διδώ Σωτηρίου.